waiting for daddy
waiting for daddy
the flower’s name
Excited to appear on Nicholas Klacsanzky’s Haiku Commentary today with the following:
I never know
where to put my hands
our treehouse window
more than a lookout
late night bottle
how our rocking
becomes a prayer
This was inspired by my sister-in-law and youngest niece. I dedicate it to them 🙂
of her train
I roll back
Pleased to appear again in The Haiku Foundation – Weekly Haiku Windows Series
Thrilled to have been chosen as an Honorable Mention as well as a Judge’s Pick for the 5th Annual Golden Haiku Competition!
a discarded umbrella
on the sidewalk
All haiku chosen will be on display throughout the month of March (2018) in the 43 block area of Washington D.C known as the Golden Triangle Business Improvement District, spanning from the White House to Dupont Circle. For more information check out the press release.
without a paycheck
*I’ve been thinking a lot lately about the journey my family has been on. Only two years ago we were on food stamps, wondering how we would ever be able to afford milk or formula for our children on our own. After a series of fortunate events and hard work, we are in a different situation and when I go to pay for my groceries with my own money I still find myself welling up with tears of gratitude.
above the clouds
on the wings
*this is my first appearance on The Haiku Foundation website!
the cling of white
to her mittens
published in Stardust Haiku – Issue 13: January 2018
As I reflect on my grandmother’s life, I was reminded of this haiku that I wrote for Mother’s Day last year in remembrance of her daughter, my mother.
through drifting clouds
I think of my mother
declina il sole
attraverso nuvole vaganti
penso a mi madre
*translated by Eufemia Griffo
Published on Memoire di una geisha on Mother’s Day 2017
Also published in the e-book Madre Mother
This was written about a time when a chapter in my marriage ended and a new one began. Today it takes on new meaning as my grandmother died yesterday, peacefully at home, and was a musician and teacher for almost all of her 99 years.
old mix tape
our first love song
la nostra prima canzone d’amore
la nostra ultima …
*Translation by Eufemia Griffo
Published on Memoire di una geisha – 1/1/18
Several authors were asked to contribute to a list of “What We Are Looking Forward to in 2018”. My own contribution became bittersweet last night as the grandmother whose 100th birthday I was hopeful for will no longer come to pass. I hope though that this compilation will be as inspiring and thought-provoking as it was to me. All authors are listed at the end.
To all a happy year of peace and health,
Published in Lost Paper curated by Zee Zahava
I hold in