sunlight ebbs…

As I reflect on my grandmother’s life, I was reminded of this haiku that I wrote for Mother’s Day last year in remembrance of her daughter, my mother.

 

sunlight ebbs
through drifting clouds
I think of my mother

 

declina il sole
attraverso nuvole vaganti
penso a mi madre

 

*translated by Eufemia Griffo

 

Published on Memoire di una geisha on Mother’s Day 2017

Also published in the e-book Madre Mother

old mix tape…

 

This was written about a time when a chapter in my marriage ended and a new one began. Today it takes on new meaning as my grandmother died yesterday, peacefully at home, and was a musician and teacher for almost all of her 99 years. 

 

old mix tape
our first love song
our last

 

vecchia audiocassetta
la nostra prima canzone d’amore
la nostra ultima …

*Translation by Eufemia Griffo

Published on  Memoire di una geisha – 1/1/18

2018

Several authors were asked to contribute to a list of “What We Are Looking Forward to in 2018”. My own contribution became bittersweet last night as the grandmother whose 100th birthday I was hopeful for will no longer come to pass. I hope though that this compilation will be as inspiring and thought-provoking as it was to me. All authors are listed at the end.

To all a happy year of peace and health,

Tia

 

Published in Lost Paper curated by Zee Zahava

Powered by WordPress.com.

Up ↑